lunes, 20 de mayo de 2013

¿Qué hacer en Uruguay?

Los ineludibles

Para empezar, ir a Montevideo, la capital, la cuidad la más grande en Uruguay que se sitúa en el Rio de la Plata, casi en frente de Buenos Aires. Muy pintoresca, su arquitectura mezcla el estilo español y el italiano. Los barios más interesantes están en la Cuidad Vieja y el centro comercial, alrededor de la Plaza Independencia.

Plaza Independencia

Se debe visitar al Mausoleo de Artigas, al Palacio Salvo, la Plaza Constitución y la Iglesia Matriz. No se debe faltar al mercado del Puerto, que es muy animado y muy famoso.
También, la feria de Tristán Narvaja es un mercado al exterior donde se puede encontrar productos alimentos, antigüedades y recuerdos.

 Otro sitio para visitar, es el Litoral Uruguayo, con una ciudad muy animada y dinámica que se llama Colonia (del Sacramento). Las playas de Mercedes son ideales para hacer barca, pescar o nadar.

Litoral Uruguayo

Igualmente, la Riviera Uruguaya, presenta muchas actividades acuáticas. Desde la gran estación Atlántida, se puede caminar a la campana y visitar el Cerro Pan de Azúcar para escalar sus 493 metros.

Punta del Este





El Punta del Este, está la más grande y famosa estación de América del Sur. Se pueden encontrar las Islas de Lobos, que es una reserva natural que sirve de refugio a los leones marinos.





 
Colonia Suiza






Otra famosa cuidad es la Colonia Suiza, se sitúa a 120 kilómetros de Montevideo y fue fundada por un colono suizo. Este cuidad es  un encanto muy europeo.









Además, puede hablar de las Aguas Dulces, en la costa, en la región de Rocha, es una pequeña ciudad, sin pretensión, pueblo de pescadores y remanso de paz. Los mariscos son muy ricos y excelentes, como la especialidad local: la butía, fruto de la palmera.


Uruguay es un país con muchos  paisajes diferentes y una cultura muy presente. Ya tuviste un vistazo de lo que puede hacer,  ¡ahora puedes  ir y descubrirlo personalmente!

viernes, 17 de mayo de 2013

El CHOIQUE está presente en la Patagonia

En esta nota te contamos sobre el comportamiento, la dieta y algunas características del choique o ñandú petizo, un ave caminadora de Avistaje frecuente en tus paseos por la Patagonia.

Llamado de diferentes maneras a lo ancho y a lo largo de la Argentina, esta ave suele provocar algunas confusiones. Hay que aclarar que no tiene absolutamente nada que ver con el avestruz africano. Sólo coinciden en ser aves no voladoras y en pertenecer al mismo grupo que los casuarios, al emú, los kivis y los inambúes (aunque éstos pueden volar).
Como muestra de la diferencia existente entre avestruces y ñandúes vamos a mencionar que mientras los primeros sólo tienen dos dedos, los últimos poseen tres.
En la Argentina existen dos especies de ñandúes:
  • el ñandú que habita en el centro-este del país (Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba, La Pampa, San Luis, Santiago del Estero y todas las provincias del litoral), frecuentes en sabanas, bosques, estepas y áreas rurales. En muchos sitios está extinto por la ocupación de su hábitat para la producción.
  • Y el choique o ñandú petiso o suri que habita la Patagonia y las estepas altoandinas.
El choique es más pequeño (1,10 m) que el ñandú (1,50 m), las plumas del cuerpo son más largas formando una especie de faldón, y su plumaje es gris punteado. Además posee los tarsos superiores emplumados. Son aves que se adaptaron a no volar, por lo cual el esternón, que en las aves tiene una forma de quilla, en éstas es plano. Las alas son pequeñas en relación al cuerpo y son utilizadas para equilibrar el cuerpo al momento de correr. Pueden alcanzar los 40 km/h en carreras cortas.
Su dieta es omnívora en sentido estricto, alimentándose de todo vegetal y animal pequeño (lagartijas, insectos, etc.) que encuentra en sus desplazamientos por la estepa.
El macho arma un nido escarbando la tierra con sus patas, donde amontona pajas, plumas, lana de oveja, entre otras cosas y varias hembras ponen huevos en ese nido.
El macho es el que se encargará de la incubación y cría de los pequeños. Pueden encontrarse nidos de hasta 40 huevos.
Suele verse un macho adulto acompañando a charitos (crías que aún tienen el plumaje rayado) y charabones (juveniles que sólo se diferencian de una adulto en el tamaño) de diferentes tamaños debido a que suelen “robarse” crías entre ellos.
Los machos adultos defienden a las crías activamente: abren sus alas, levantan las plumas de la cola, bajan la cabeza y utilizan sus uñas afiladas para defenderse de zorros.
Fue consumido por los primitivos habitantes de la Patagonia, desde su llegada a estos territorios.

miércoles, 15 de mayo de 2013

Curso de Perfeccionamiento para Profesores de Español

HOLA A TODOS!!! Desde Buenos Aires compartimos algunos testimonios de los Profesores de la Universidad Federal de Sergipe que cursaron el Curso de Perfeccionamiento para Profesores de Español en nuestro Centro Intercultural Buenos Aires.

Sandro Marcio Drumond (Universidad Federal de Sergipe) - Brasileño 

Todas las expectativas siempre se cumplen. Es la segunda vez que vengo y, ahora, traje a mis alumnos de la Universidad. COINED sigue siendo una escuela buenísima y los profesores muy atentos y preparados. Mariel y Ciro siempre consiguen superarse en dedicación, conocimientos y simpatía. El curso fue excelente y seguro que vuelvo con otros el próximo año.” 

 Alfonso Rafael Catalán Peluffo (Universidad Federal de Sergipe) – Colombiano 

“Inicialmente la acogida y la convivencia con estudiantes y principalmente con los profesores fue muy enriquecedora, ya que me permitió con satisfacción cumplir con las expectativas personales con relación al curso COINED. En verdad me sentí muy atraído por la forma abordada por los profesores en donde regresaré con la convicción de aplicar con claridad aspectos necesarios para la práctica docente en Brasil y que se extiende a otros países que de otra forma hacen parte del compendio hispánico y latinoamericano. Puedo calificar este curso como fundamental para cualquier docente que quiere o tiene como intención la enseñanza del español como lengua extranjera, justamente porque amplía y estimula para el interés de los asuntos de fondo. Logré sentir que las metodologías empleadas se encaminan a una nueva y verdadera realidad para las técnicas usadas dentro de la sala de clase cuando se tiene como objetivo la enseñanza de las lenguas. La escuela COINED merece ser verdaderamente reconocida y valorizada por sus grandes aportes para nosotros, docentes”. 

 Milena Navarro Rodrigues (Universidad Federal de Sergipe) – Brasileña 

“El curso me encantó muchísimo. Sinceramente no esperaba que el curso fuera tan productivo. Desde el principio todos en la escuela fueron muy receptivos. La manera que se dio el curso fue muy productiva. Los profesores Mariel y Ciro son increíblemente maravillosos no sólo profesionalmente, sino también como personas. Las clases de Literatura y música fueron interesantes para todos. Aprender un poco de la cultura argentina en COINED fue una experiencia muy feliz. Seguramente recomendaría el curso a todos”. 

 Ericka Ellem dos Santos (Universidad Federal de Sergipe) – Brasileña 

“Así que decidí participar de este curso con mis amigas pensamos que sería muy interesante y productivo. Para mí el curso cumplió con lo que esperaba. Fue muy interesante, pudimos ver y conocer muchas cosas que no hemos visto en la Universidad donde estudiamos. El COINED es una escuela que para mí tiene una muy buena recepción. Reciben muy bien a los alumnos y son muy agradables. En relación a los profesores del Curso de Perfeccionamiento, no tengo palabras. Son excelentes, muy amables, nos han recibido muy bien y les mando un beso a Mariel y Ciro. El curso para mí fue simplemente perfecto, me hizo comprender un poco mejor la cultura argentina y reflexionar sobre temas educativos en Brasil y Argentina”. 

 Marina Raíssa Silva Vieira do Sacramento (Universidad Federal de Sergipe) – Brasileña 

“Para mí ha sido una experiencia increíble, no sólo pude aprender un poco más de la lengua española y la cultura a ella involucrada (en este caso la argentina), sino también adquirir conocimientos los cuales van a contribuir para el perfeccionamiento de mis prácticas pedagógicas en sala de clase. El curso me pudo ofrecer, además de conocimientos generales, la convivencia con profesores fantásticos, los cuales se preocupan no sólo con el contenido (y la forma) de lo que será abordado en la sala de clase, sino con el alumno como persona, demostrando un cariño y atención increíbles. Sin dudas, recomendaría el curso COINED” 



 Manuela Conceicao Borges (Universidad Federal de Sergipe) – Brasileña 

“Yo tenía el pensamiento de que el curso sería muy formal, pero las clases no fueron como yo imaginaba. Ellas fueron mucho mejores, me encantó todo. La COINED es una escuela muy agradable, los profesores de la escuela son bárbaros, muy preparados, tienen un conocimiento muy grandioso. Lo que nosotros estudiamos en la Universidad es muy bueno, pero aquí el aprendizaje sobre la cultura fue encantadora, fantástico. Entonces yo vuelvo a Brasil mucho más preparada y llena de nuevos conocimientos”. 

Eva Patricia Macena (Universidad Federal de Sergipe) – Brasileña 

“Mis expectativas fueron cumplidas pues fue un complemento para mi formación como profesora de español en Brasil, ya que vi mucho de Cultura. La escuela tiene una buena estructura física y un maravilloso cuerpo docente, lo que hace que las clases sean muy buenas. Pudimos estar en contacto con varios alumnos de otras nacionalidades y disfrutar del conocimiento de ellos, es decir, compartir experiencias. Sin dudas recomendaría el curso para todos mis colegas profesores pues, además de ser una experiencia increíble es un aprendizaje para llevar por la vida”. 

 Thais Sao Pedro de Santana (Universidad Federal de Sergipe) – Brasileña 

“Conocer cosa nuevas en relación a la cultura, cómo aplicar en clase, mis expectativas fueron cumplidas, pues adquirí conocimientos interesantes. La escuela COINED es perfecta. Me quedé encantada con tanta diversidad. Mi relación fue buena con los profesores y los alumnos. Son bien receptivos. Varios aspectos literarios, con autores importantes, la historia del tango, etc. El Curso es muy interesante, claro que lo recomiendo. Logré una visión amplia en relación a las diversidades culturales, pues nunca he visto tanas lenguas distintas juntas, estoy encantada con todo”. 

 María Carla Souza Santos (Universidad Federal de Sergipe) – Brasileña 

“El curso superó, con éxito, todas mis expectativas. Esperaba que fuese bueno, pero fue mejor. La escuela es muy organizada y acogedora, la recomendaré, y el Curso, a todos en Brasil. Los profesores son muy buenos, perfectos, trajeron nuevos conocimientos y experiencias que se sumaron a los que yo tenía, contribuyendo en la construcción de mi identidad como profesora de español”.

martes, 14 de mayo de 2013

Pasantía en COINED, en Argentina, en Córdoba


Para mi tercer año de estudio, quería realizar a una pasantía. Entonces, ¿qué mejor que ir al extranjero para hacerlo? Me pareció una oportunidad que no debe faltar

La elección del país fue muy fácil, siento una atracción por América del Sur. Naturalmente elegí Argentina porque es un  país que habla español y donde las ciudades no son tan distintas a Europa. Además quería descubrir una nueva cultura, una forma de vivir y de trabajar.

Quería también, hacer un nuevo reto y esta pasantía en COINED, en Córdoba era uno. En mis estudios de marketing y comunicación quería llevar a cabo diferentes tareas, repartir  y mejorar a mis conocimientos. El equipo de marketing, donde hago mi pasantía, es joven, dinámico y agradable. Entonces es muy interesante trabajar en un ambiente así. 

Para mí, esta pasantía y vivir durante cuatro meses en un país extranjero es un activo en mi futura carrera, todos los días veo al progreso que hago en el idioma sino también en aprender en mí trabajo. Es muy gratificante y lo recomiendo a todos los estudiantes. Argentina es un país donde la gente es acogedora, amable, siempre alegre y abierta. Córdoba es una magnifica cuidad donde no se siente perdido en su inmensidad, agradable con sus parques y su rio, llena de historia con sus monumentos y muy animada durante el día como en la noche. 

Un consejo: lanzarte, ¡no te arrepentirás!
 



viernes, 10 de mayo de 2013

Aprender Español con Canciones


Todo de transforma
Proponemos la siguiente actividad de comprensión y uso de diferentes tiempos verbales usando la canción “Todo se transforma” del popular cantante uruguayo Jorge Drexler.

Para introducir la actividad leyendo una breve biografía del artista que nos permita contextualizar la canción. Una vez que leímos quién es el autor e intérprete podemos empezar con el trabajo.
Consiste en realizar una línea de tiempo en la pizarra para que el alumno vea claramente la razón del uso de determinado tiempo en cada una de las situaciones de la historia que la letra cuenta. En el dibujo de la línea debemos ubicar como primer punto de referencia el momento en el que el cantante/narrador está contando la historia, es decir, el presente. A partir de allí, comenzamos a escuchar la letra y a prestar atención a todos los eventos que se van narrando en ella. Conjuntamente con el alumno decidiremos en qué espacio de la línea ubicaremos cada uno de ellos, priorizando sus razonamientos, deducciones y explicaciones.
Una actividad musical siempre resulta muy dinámica y atractiva, y en este caso en particular se trata de una bonita canción dentro de un género popular, con una letra con gran variedad de tiempos verbales que cargan de sentido a una historia desde el principio hasta el final.
¡¡Nosotros ya la probamos en Córdoba y nos divertimos mucho!!



Todo se transforma
Tu beso se hizo calor,
luego el calor, movimiento,
luego gota de sudor
que se hizo vapor, luego viento
que en un rincón de La Rioja
movió el aspa de un molino
mientras se pisaba el vino
que bebió tu boca roja.

Tu boca roja en la mía,
la copa que gira en mi mano,
y mientras el vino caía
supe que de algún lejano
rincón de otra galaxia,
el amor que me darías,
transformado, volvería
un día a darte las gracias.

Cada uno da lo que recibe
y luego recibe lo que da,
nada es más simple,
no hay otra norma:
nada se pierde,
todo se transforma.

El vino que pagué yo,
con aquel euro italiano
que había estado en un vagón
antes de estar en mi mano,
y antes de eso en Torino,
y antes de Torino, en Prato,
donde hicieron mi zapato
sobre el que caería el vino.

Zapato que en unas horas
buscaré bajo tu cama
con las luces de la aurora,
junto a tus sandalias planas
que compraste aquella vez
en Salvador de Bahía,
donde a otro diste el amor
que hoy yo te devolvería.

Cada uno da lo que recibe
y luego recibe lo que da,
nada es más simple,
no hay otra norma:
nada se pierde,
todo se transforma.

jueves, 9 de mayo de 2013

Las Sopaipillas


Alguna vez, hablamos de la importancia de las sopaipillas en la dieta invernal de los chilenos y chilenas, ahora, en esta oportunidad te dejaremos con la receta tradicional de este símbolo de la cultura gastronómica chilena.... anímate, prepáralas y acompáñalas con lo que tu quieras!

Los ingredientes

1 taza de zapallo cocido *
3 cucharadas de manteca derretida
1 cucharadita de sal
2 tazas de harina
1/2 taza de leche caliente, o aqua caliente
aceite para freír (1/2 litro más o menos)



Estile y pase la taza de zapallo por cedazo. Haga una corona con la harina y vacie al centro la manteca derretida junto con la leche o agua, la sal, y el zapallo. Junte bien los ingredientes formando una masa que no debe pegarse en la tabla y ser igualmente suave y elástica.

Usleree la masa dejándola de un espesor de ½ cm y corte círculos de 10 cms. con una copa o un molde redondo. Perfore en varias partes con un tenedor o cuchillo.

Calienta el aceite en una olla (o deep fryer) a la temperatura de 375°F (190°C). Ponga 2 o 3 sopaipillas en el aceite caliente, y fría por un minuto cada lado. Las sopaipillas deben estar doradas, pero no muy oscuras. Retírelas del aceite y colóquelas sobre un papel absorbente. Continue friendo las sopaipillas en esta manera.

Las sopaipillas son ricas con mantequilla especialmente cuando son tostadas. Si usted prefiere, puede servirlas azucaradas con almibar en lo que llamamos Sopaipillas Pasadas. 

ahora, si quieres tener una increible combinacion, acompañalas con pebre, y comeras como todo un chileno!


lunes, 6 de mayo de 2013

El MATE también en la Patagonia argentina

De todas las bebidas más conocidas de la Argentina, la infusión del mate es una de las más populares y, sin lugar a dudas, la Patagonia no es la excepción. 
En la Patagonia argentina el mate es muy tradicional, por eso, no queremos dejar de mencionar algunas de sus características.
Hay diferentes tipos de mate y esto depende, no sólo del agregado de algún producto como puede ser leche, azúcar, miel,  café o cascaritas de naranja o limón, sino también su variedad. Según la zona de la Argentina va cambiando, por ejemplo: mate misionero (Provincia del Misiones, en el noreste del país; mate pampeano (Provincia de la Pampa), etc. También debemos diferenciarlo del mate cocido, pero aquí nos vamos a ocupar del más popular de todos: el mate cebado                                                                                                                Este se prepara generalmente en una calabacita vaciada para ese fin, de las que existen diversas formas y tamaños. Una vez seca, hay que curarla. Este tratamiento tiene infinitas maneras de realizarlo, por ejemplo, agregar en el interior de la calabaza yerba usada con un chorrito de wisky. Hay que dejar reposar uso cinco días, luego lavar, dejar secar y volver a colocar yerba usada pero sola (húmeda) y dejar otros cinco días. Lavar y tomar mate…
Para completar el mate cebado es fundamental contar con una bombilla que puede ser de metal o de caña, con orificios muy pequeños en sus extremos, los que luego serán introducidos en el mate para lograr la infusión.  El agua es otra parte también fundamental. Tiene que estar caliente pero no hervida, de lo contrario se arruinará la yerba y el mate se lavará rápidamente, o sea, perderá el sabor.
Para cebar mate debemos seguir estos pasos:
1)    Llenar la calabaza con yerba a elección, hasta las tres cuartas partes del tamaño de la misma.
2)    Tapar con una mano la abertura de la calabaza  y mezclar la yerba.
3)    Colocar el chorro de agua sobre una de las mitades del mate para que la yerba se hinche y en unos instantes esté lista para comenzar a cebar.
4)    Si se trata de mate amargo, no se pondrá azúcar. De lo contrario, agregar una cucharadita de azúcar cada vez que se cebe un mate.
5)    Introducir la bombilla, agregar un chorro de agua siempre del lado donde se encuentra la bombilla y ¡A matear!